SSブログ

オペラを離れたKathleen BattleのInterview 記事 [音楽時評]

かつてニッカウヰスキーのCMで,「オンブラマイフー」を歌って日本に多くのフアンを獲得した Kathleen Battle でしたが,1994年にMet Opera の演出を巡って対立し,Met Opera から追放され,花形オペラスター生命を絶たれた彼女が,その後も音楽活動を継続して来たのですが,最近,ローマ法王の前で歌うという経験をしたり,ポップ・スターと協演したりして,その存在を示しています.

そこで,Boston Globe と Boston Mail が61歳を迎えた彼女とのインタビューを行って,記事に纏めていましたのでご紹介します.

最初に,                                                      Q: Battle は滅多にインタビューに応じないけど,何故か?という質問に答えて,                   A: インタビューは受けてこなかったけれど,今回は,Ottawa(カナダの首都)で初めて開催されるMusic and Beyond Festival がまったく新しい Festival なので,少しでもその支援に役立てばと思って応じたのです.

Q: 貴女のフアンからオペラ・ステージに戻って欲しいという要望を受けることはありませんか?  A: 私がコンサートに出演したり,リサイタルを開くと,2つの要望を受けます.それは黒人霊歌とオペラです.オタワでは直接オペラ関連はありませんが,私が後半に歌うLiszt’s Die Lorelei はオペラチックな歌ですし,Rachmaninoff もそれに近いです.Rachmaninoff と黒人霊歌の間にはそんな大きな飛躍はないのです.両者は共に霊感に触れるモノがあるからです.

Q: どうして黒人霊歌は貴女にとって特別なのですか?                          A: 私はいつもRoland Hayes((3 June 1887–1 January 1977, a lyric tenor, is considered the first African American male concert artist to receive wide international acclaim as well as at home)の事を考えるのです.偉大なクラシック・テナーで黒人霊歌の優れた編曲をした人です.Hayes はシューベルトも黒人霊歌も同じコミットメントで歌っていました.彼は自分の文化的ルーツを置き去りにしないで,classical training を体現していました.

Q. それは貴女のエトスでもあるのですか?                                   A: その通りです.私は自分のclassical training の一部--全部ではなく--を使い,my background and culture を黒人霊歌に持ち込んでいます.しかし,予知できないモノへの余地を残して,歌の感情が伝えられるようにしています.同じエトスはMozart,Schubert, or Bach を歌うときにも,同じエトスで歌っています.それは譜面にあるだけのモノではないのです.

Q: 貴女は何人かのポップ音楽有名人と協演していますね?                       A: 私が聴く音楽のなかにはポップが含まれます.シャワーを浴びながら歌ったりしていますし,聴衆の前で歌うこともあります.Alicia Keys と幾度か協演しました.Superwoman for the American Music Awards showに出演もしました.それ以前に,私が最初に協演したのは特別でしたし,ユニークな経験でした.彼女とはOprah’s Legends Weekend で初めて会ったのですが,その後彼女から連絡があり,Bono had written for himself and Pavarotti, called Miss Sarajevo という曲を書いているが,Alicia は,賢明にも,それを彼女と私で歌おうと誘ってきたのです.私たちはそれをfor an AIDS charity called Keep a Child Alive のチャリティ・コンサートで歌ったのです.Bonoが来ていて,standing ovationをしてくれました.     Stevie Wonder も彼の特別の催しで私に歌ってくれるよう希望を寄せてきましたので,彼の歌の1曲を歌いました.Alicia Keys and Stevie Wonder はまず私のクラシックの歌を聴いて,there was something in my voice that seemed to work for them in a pop style. を見出してくれたようです.

Q: Pope Benedict XVI の前で歌った経験はどんなでしたか?                        A: あれは浮き浮きする経験でした.前にも私はヘルベルト・フォン・カラヤンの指揮でシューベルトのミサ曲をヴァティカンで歌ったことがあるのです.2度とも私は実際に法王と会ってはいないのです.けれども先日はBenedict は人々の頭越しに私を見て好意的なウインクをしてくれたのです.私には his wink of approval!に見えました.

Q: 外に貴女のキャリアでどんなハイライトが思い浮かびますか?                     A: 私にとって一番意義深かったことは、私が家族と経験したことです.私の母,父(日本式に父母の順ではない表現)にカーネギーホールに来て貰って,私がマーラーの第4交響曲で歌ったことです.でも,当時は,私がたいへん幸運に恵まれ,祝福されていた時だったことを付言しなければなりません.他にも多くのことが浮かびますが,取り上げるには余りに多すぎます.                 むしろ私はその余のことは他の人々がいうのに委ねたいと思います.

昔の熱烈なフアンの1人として,ご参考までに全訳しました.

 

Music

Kathleen Battle dishes about life after opera

The famous American diva is happy to talk about recent gigs with pop stars and performances for the Pope

Kathleen Battle’s dismissal from the Metropolitan Opera in 1994 ended her stellar but conflict-filled operatic career. Now, at 61, the media-shy African-American soprano is reluctant to discuss opera. She’d rather talk about her concerts and recitals – including gigs with the likes of Stevie Wonder, performances for the Pope, and her appearance in Ottawa on Tuesday at the Music and Beyond Festival.

You don’t often do interviews these days. Why is that?

I never have. In this case, this is a brand new festival, and in this day it’s so important to support the arts.

Do you get requests from your fans urging you to return to the opera stage?

When I do concerts and recitals, the two most common requests are spirituals and opera. My upcoming recital in Ottawa doesn’t have any opera – but Liszt’s Die Lorelei has an operatic quality, and so does the Rachmaninoff I’ll be singing in the second half. And it isn’t such a great leap from Rachmaninoff to spirituals, because they both have a soulful feeling.

Why are spirituals so special for you?

I think of Roland Hayes, who was a great classical tenor who also did beautiful arrangements of spirituals. He sang Schubert and spirituals with the same commitment. He brought his classical training to bear, without leaving behind his cultural roots.

Is that your ethos as well?

Exactly. I bring my classical training – some of it, but not all of it – and also my background and culture, to spirituals. And I try to leave room for that unpredictable factor, where the feeling of the song is allowed to come through. The same ethos can be applied to singing Mozart, or Schubert, or Bach. It’s not just about what’s on the page.

And you’ve also worked with some well-known pop music figures.

Some of the music I listen to is pop. I sing it in the shower – and then for public consumption.

I’ve appeared with Alicia Keys a couple of times. We did Superwoman for the American Music Awards show. But before that, the first time I sang with her was special and unique. I had met her at Oprah’s Legends Weekend. Then she called me and said there was a song that Bono had written for himself and Pavarotti, called Miss Sarajevo. Alicia ingeniously decided to retrofit it to herself and me. We sang it for an AIDS charity called Keep a Child Alive. Bono was there, and he gave us a standing ovation.

Stevie Wonder also requested I sing at his special tribute, and I sang one of his songs. Both Alicia Keys and Stevie Wonder first heard me sing classical music, so there was something in my voice that seemed to work for them in a pop style.

What was it like to sing for Pope Benedict XVI in 2008?

That was a pretty heady experience. I’d had the previous experience of singing a Schubert Mass with Herbert von Karajan at the Vatican. In both cases, I didn’t really meet the Pope. But Benedict looked over and winked at me in a very favourable way. It was his wink of approval!

What other highlights from your career spring to mind?

Some of the things that have been the most meaningful to me have been experiences I’ve shared with my family. My mother and father were at Carnegie Hall, when I did Mahler’s Fourth Symphony. But it’s hard to say because I’ve been so lucky and blessed. There are a lot of things that stand out – too numerous to mention. I like to leave it to others to say.


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:音楽

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。